《新唐书·窦轨列传》文言文阅读答案及全文翻译,窦轨,性情刚直果断有威严,大业年间,任资阳郡东曹掾,辞官回家。高祖起兵,窦轨招募一千多兵众在长春宫迎接拜见。皇上非常高兴,赐给他十匹良马
《新唐书·独孤及传》文言文阅读答案及全文翻译,独孤及,字至之,(是)河南洛阳人。(当他)是小孩子时,读《孝经》,父亲试着问他:“你的志向是什么?”(独孤及)回答说:“立身(做事),推行道义
《北齐书·苏琼传》文言文阅读答案及全文翻译,苏琼,字珍之,是武强人。苏琼幼年跟随父亲在边境,曾去拜见东荆州刺史曹芝,曹芝与他开玩笑说:“你想要当官吗?”
《相州昼锦堂记》文言文阅读答案及全文翻译,做官做到将相,富贵之后返回故乡,这从人情上说是光荣的,从古到今都是这样啊。大概士人在仕途不通的时候,困居乡里,那些平庸之辈甚至小孩
《新唐书·贾耽传》文言文阅读答案及全文翻译,贾耽,字敦诗,沧州南皮人。天宝中期,通过明经考中功名,补任临清尉。河东节度使王思礼让他暂代度支判官一职。多次提升后,做了
《宋史·蒋堂传》文言文阅读答案及全文翻译,蒋堂,字希鲁,是宜兴人。蒋堂考中进士,担任楚州团练推官。满一年后,被吏部引见问答,真宗浏览试判的内容,认为他很好,特旨授
《刘公平倭冢记》文言文阅读答案及全文翻译,自从辽阳守将刘江在樱桃园击败倭寇之后,(倭寇)不敢来犯大概有二百年了。嘉靖壬子年(1552年),我东南沿海再次遭受毒害
《明史·蒋贵传》文言文阅读答案及全文翻译,蒋贵,字大富,作为燕山卫的士兵跟随成祖起兵,靠累积功劳升职到昌国卫指挥同知。跟随大军征讨交阯及沙漠,提拔为都指挥佥事,负
《明史·原杰传》文言文阅读答案及全文翻译,原杰,字子英,阳城人。正统十年考中进士。巡按江西时,捕获诛杀强悍的大盗,违法作乱的人收敛了自己的行为。他又巡按顺天府。
《南史·二十五卷·垣荣祖》文言文阅读答案及全文翻译,垣荣祖,字华先,是垣崇祖的堂兄。他的父亲垣谅之,是南朝宋国的北中郎府参军。荣祖年少的时候学习骑马射箭,有人问他说:“你为什么不学读书呢?
《晋书·褚翜传》文言文阅读答案及全文翻译,褚翜字谋远,年轻时就以有才干被称道,继承爵位任关内侯。当时长沙王司马义专权,成都王、河间王也拥兵在外,褚翜知道内乱将起
《新唐书·循吏列传》文言文阅读答案及全文翻译,唐朝兴起之初,承接隋朝的混乱局面,于是铲除荒政毒害,开始有选择地任用州刺史、县令。在地方官员的授任和受命之间,虽然不能都是好的
《魏书·高允传》文言文阅读答案及全文翻译,高允,字伯恭,渤海郡人。高允很小就成为孤儿,早熟,有非凡的气度,清河人崔玄伯见到他后极为惊异,赞叹道:“高允内心高尚,德才深藏不露
《明史·熊鼎传》文言文阅读答案及全文翻译,熊鼎,字伯颖,临川人。元末时乡试中举,执掌龙溪书院。江西发生叛乱,熊鼎集结乡兵自行守卫。陈友谅多次胁迫他投降,他不理睬。
魏禧《魏叔子文集·给季弟书》文言文阅读答案及全文翻译, 辛卯年,我客居粤地已有二十来天了。常常想到我弟弟为人耿直做事谨慎,很期望你有远大的前程,圣人所说的“坚强、果敢、质朴
《宋史·李纲传》文言文阅读答案及全文翻译,李纲,字伯纪,是邵武人。从他祖父开始在无锡居住,他的父亲夔终于龙图阁待制的职位。政和二年(1112)李纲中进士,不断升职做到监察御史并代理殿中侍御史
《通鉴纪事本末·李林甫传》文言文阅读答案及全文翻译,吏部侍郎李林甫奸滑狡诈,与宦官以及后宫中的嫔妃交往甚密,让他们暗中伺察玄宗的行动,掌握了他的一举一动,因此每次上朝奏事
《宋史·袁枢传》文言文阅读答案及全文翻译,袁枢,字机仲,建宁府建安县人。少年时努力学习,曾经用《修身为弓赋》在国子监应试,周必大、刘珙都用远大前程期许他。
《南史·章昭达传》文言文阅读答案及全文翻译,袁枢,字机仲,建宁府建安县人。少年时努力学习,曾经用《修身为弓赋》在国子监应试,周必大、刘珙都用远大前程期许他。
《明史·沈束传》文言文阅读答案及全文翻译,沈束,字宗安,会稽人。父亲沈侭,做邠州知州。沈束考上明嘉靖二十三年进士,被授于徽州推官。被提升为礼科给事中。