《宋史·边光范传》文言文阅读答案及全文翻译,边光范,字子仪,是并州阳曲人。生性谦让、温和、文雅,有才干。后唐天成二年,边光范被起用为榆次令,召为殿中丞,赐给绯色的官服。
《宋史·张旨传》文言文阅读答案及全文翻译,张旨,字仲微,怀州河内人。父亲张延嘉,读书很多,不愿做官,州中将张延嘉的品行上报,(皇帝)赐给嵩山处士的岩号。张旨晋升为保定军司法参军
《重刻《杨椒山集》序》文言文阅读答案及全文翻译,年轻时读王章的传记,满脸眼泪鼻涕,匆匆忙忙出来会客来不及整治清洁,客人惊疑询问缘故,我说:“是读了王伸卿传记的缘故。
《旧唐书·王丘传》文言文阅读答案及全文翻译,王丘,是光禄卿王同皎的堂兄的儿子。父亲王同日至,左庶子。王丘十一岁时,应童子科考试登第,当时所有的童子都是以背经文应试
《史记·商鞅变法》文言文阅读答案及全文翻译,商君,是卫国国君姬妾生的公子,名鞅,姓公孙,他的祖先本来姓姬。公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座做了中庶子。
《后汉书·荀爽传》文言文阅读答案及全文翻译,荀爽字慈明。他从小好学,十二岁就读懂了《春秋》《论语》。太尉杜乔见了称赞他,荀爽就更加深入思考研究经书,有喜庆丧吊活动
《新五代史·汉臣·苏逢吉》文言文阅读答案及全文翻译,苏逢吉,京兆长安人。(后)汉高祖镇守河东,父亲苏悦任漠高祖的从事,苏逢吉常常代替苏悦写奏记,苏悦于是告诉了汉高祖。
《后汉书·虞延传》文言文阅读答案及全文翻译,虞延青年时就当了户牖亭长。这时王莽的贵人魏氏家的宾客放纵不法,虞延带领吏卒突入其家逮捕了有关的人,因此招怨,所以升任不了
《明史·任环传》文言文阅读答案及全文翻译,任环,字应乾,今山西长治人。嘉靖二十三年进士。曾历任黄平、沙河、滑县知县,在任期间皆以精明能干闻名,因而升调苏州同知。倭
《宋史·牟子才传》文言文阅读答案及全文翻译,牟子才,字荐叟,井研人。他的八世祖牟允良生下来一岁时,遇上淳化年间强盗作乱,全家在此难中灭绝,仅有一个未成年的姑姑幸免
《明史·董其昌传》文言文阅读答案及全文翻译,董其昌,字元宰,是松江府华亭县人。万历十七年考中进士,改为庶吉士。礼部侍郎田一俊教习庶吉士,死于任所,董其昌请假,奔走数千里路
《宋史·姚希得传》文言文阅读答案及全文翻译,姚希得,字逢原,嘉定十六年考中进士。被授予小溪县主簿一职,在候补的三年中,每天从早到晚研究评论《六经》、诸子百家的学说。
《魏书·温子升传》文言文阅读答案及全文翻译,温子升,字鹏举,晋朝大将军温峤的后代。世代居住在江东。子升最初向崔灵恩、刘兰求学,读书兢兢业业,夜以继日,孜孜不倦。长成人后博览百家之书
《北齐节·樊逊传》文言文阅读答案及全文翻译,樊逊,字孝谦。河东北猗氏人。樊逊自小读书,常常受到兄长樊仲照顾。不久他自责地说:“我名义上是弟弟,难道接受安逸,能不感到惭愧吗?
《宋史·王尧臣传》文言文阅读答案及全文翻译,王尧臣,字伯庸,应天府虞城人。考取进士第一名,被授任将作监丞、湖州通判。后被召回京应试,改任秘书省著作郎、直集贤院。
《元史·杨惟中传》文言文阅读答案及全文翻译,杨惟中字彦诚,是弘州人。金朝末年,以孤儿的身份侍奉太宗,懂得读书,有胆略,太宗器重他。他二十岁的时候,奉命出使西域三十多个国家,宣扬国威
《陈书·沈恪传》文言文阅读答案及全文翻译,沈恪字子恭,吴兴武康人。生性深刻沉着而富有办事的才能气度。梁朝新渝侯萧映担任郡守时,征召他为主簿。卢子略反叛,沈恪抗御有
《新唐书·刘文静传》文言文阅读答案及全文翻译,刘文静,字肇仁,潇洒不羁有气度才智。与晋阳宫监(官职)裴寂关系很好。裴寂晚上看见烽火台传递烽火,叹息说:“天下正乱,我将
《魏叔子文钞》文言文阅读答案及全文翻译,庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“你
《史记·朝鲜王卫满》文言文阅读答案及全文翻译,朝鲜王卫满,原是燕国人。最初,在燕国全盛的时候,曾经攻取真番、朝鲜,让它们归属燕国,并为它们设置官吏,在边塞修筑防御城堡