文易搜欢迎您 - 轻松快捷 分享智慧

《清史稿·辛从益》文言文翻译及阅读答案解析

发布时间:2019-7-5 14:41  1855次浏览  作者:文言文阅读
  • 清史稿辛从益文言文阅读理解题答案及解析:
  • 1、下列对文中画波浪线部分的断句,最合理的一项是(A)
  • A.尔甚朴忠/无所希冀/亦无所揣摩/有所闻见/直言无隐/朕无忌讳也
  • B.尔甚朴忠/无所希冀/亦无所揣摩/有所闻见直言/无隐朕/无忌讳也
  • C.尔甚朴忠/无所希冀/亦无所揣摩/有所闻见直言/无隐/朕无忌讳也
  • D.尔甚朴/忠无所希冀/亦无所揣摩/有所闻见直言无隐/朕无忌讳也
  • 注:解答此类题,考生不仅需要具备一定的文言阅读的语感和断句技巧,而且还应具备一定的文化素养。文言断句有很多的标志,比如:四字短语、排偶句式、顶真修辞等等。还可以利用名词代词在句中担当的成分来断,解答此类题目,考生首先要还原到语境中结合上下文认真揣摩仔细辨别,可以采用排除法或者直选法。本题要求选出“下列对文中画波浪线部分的断句,最合理的一项”。句中,“朴忠”,质朴忠诚,这都是皇帝夸奖辛从益的话,不宜断开,故排除D;“直言无隐”为同意复用语义接近,不宜断开,故排除BC。故选A。
  • 2、下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(A)
  • A.字,古人所取与本名意义相近的别名,辛从益的名和字语出《尚书》“谦受益”。
  • B.督抚,督即总督,抚即巡抚,明清两代地方军政长官,总督地位一般高于巡抚。
  • C.道光,清朝第八位皇帝爱新觉罗·旻宁所用的年号,文中的“宣宗”是他的庙号。
  • D.学政,全称“提督学政”,俗称“学台”,是清代地方主管文化教育事务的官员。
  • 注:A项,“字,古人所取与本名意义相近的别名”表述绝对。古人名和字的关系还有相反的情况,如韩愈字退之。故选A。
  • 3、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(B)
  • A.辛从益为人至孝。他乾隆五十五年考中进士,被选为庶吉士,后来又提升为御史,但为照顾年老的母亲,他暂时放弃了仕途,辞官回乡尽孝。
  • B.辛从益直言敢谏。嘉庆十八年滑县暴动被平定后,辛从益上书要求将官兵携带的难民子女遣送回家,并且强烈谴责领兵大员放纵士兵的行为。
  • C.辛从益执法公正。渭南富户柳全璧杀害了其佣人朱锡林,柳家买通官府使案件久拖不决;辛从益等人很快审明真相,使本案得到公正处理。
  • D.辛从益德才兼备。辛从益为人廉洁坦荡,不屈从权贵,深得道光帝信任;他颇有才学,除著有诗文奏章外,还为《公孙龙子》一书作注。
  • 注:题要求选出“下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项”,B项,“辛从益上书要求将官兵携带的难民子女遣送回家,并且强烈谴责领兵大员放纵士兵的行为”张冠李戴,根据原文谴责领兵大员的应该是嘉庆皇帝。故选B。
  • 4、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
  • (1)会京畿多雨,诏发廪平粜,从益在事,厘剔弊端,实惠及民,时称之。
  • (2)覆命,陈陕西马政之害,官不需马,民不得直,但指马索赇以病民,请禁革。
  • 答案:(1)恰逢京畿地区多雨,皇帝下令开仓平价售米,从益参与这项工作,剔除其中的弊端,惠及百姓,当时的人都称赞他。(2)回京复命时,辛从益上疏指出陕西马政地害处,官府不需要那么多马,百姓也得不到马匹应有地价格,只有(马政官员)借此向百姓索贿以坑害百姓,请求禁止革除这项弊政。
  • 注:文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如(1)中的“平粜”,平价售米;“在事”,参与工作;“厘剔”,剔除;“及”,到;“时”,当时的人。(2)中的“覆”,回复;“陈”,陈述;“直”,价值;“索赇”,索贿;“病”,使┄病,坑害;“革”革除。
清史稿辛从益全文翻译

辛从益字谦受,江西万载人。乾隆五十五年中进士,被选为庶吉士,授予编修职务。他被提升为御史后,因为母亲年老,请求回乡为母亲养老送终。嘉庆十七年,复出为官,担任原职。恰逢京畿地区多雨,皇帝下令开仓平价售米,从益参与这项工作,剔除其中的弊端,惠及百姓,当时的人都称赞他。上疏请求皇帝要求督抚详细谨慎地甄别官员,以澄清吏治,其大致内容如下:“外省地官员甄别与京官不同。京城中陛下耳目众多,官员稍有徇私,就难以逃脱陛下的圣明洞察。外省总督和巡抚位高权重,非常容易操纵官员甄别。哪里知道州县官员既有需要严厉责备的地方,也有需要体恤的地方,如果有所偏私就容易是非倒置,如果过于严苛则容易导致不通下情。我认为,地方督抚考察地方官时必须把握住廉明执法的大纲,忽略下级对自己趋附奉承的小节;关注官员是否勤勉做事,用安定百姓的实效要求他们;并且长存对国家、对皇帝对律法的敬畏之心,然后才能爱惜人才,澄清吏治。嘉庆十八年,滑县的暴动被评定,很多官兵都在军中携带难民子女(做奴隶或者贩卖)。辛从益上疏请求将这些人遣返回家。皇帝下令按照他建议的去做,并且下旨谴责了领兵将领。辛从益又当面上奏:“国家政教昌明,邪说自然就平息了。百姓不明白大道理,因此容易被邪教煽动蛊惑。候选官员在得到官职时,不问地方的民风浇薄还是醇厚,只考虑官位背后利益多寡,这样的官员如何教导百姓?想要使地方风俗淳厚,应该先指定地方官员(先端正自己的品德)。道光初年,山西学政陈官俊削职回京,入值上书房,辛从益弹劾陈官俊:“上书房是教育天皇贵胄,使他们明德晓理的地方,比学政更为重要,应该谨慎选择德行敦厚、器量见识宏大的儒臣,使皇子们有所观摩效法,以便熏陶他们的德行。陈官俊在担任学政时,器量和见识偏狭,不应该担任给皇子们授读的重任。道光二年,辛从益被提升为内阁学士。道光帝温和对他说:“你非常朴实忠厚,并且没有非分之想,也不随意揣摩上意,希望你看到了什么不恰当地地方,就大胆直言,不要隐讳,我是没有什么忌讳的。”皇帝命他和尚书文孚一起到陕西审理案件。渭南地富户柳全璧杀害了他地佣人朱锡林,柳家贿赂知县徐润得以免死,巡抚朱勋庇护他们,案件久拖不决。辛从益等人审问得到真相,依法作出判决。回京复命时,辛从益上疏指出陕西马政的害处,官府不需要那么多马,百姓也得不到马匹应有地价格,只有(马政官员)借此向百姓索贿以坑害百姓,请求禁止革除这项弊政。请求禁止革除这项弊政。道光三年被提升为礼部侍郎,并担任江苏学政。道光八年在学政任上逝世。辛从益为人廉洁清静,遇到不合理的事一定要据理力争,从不屈从于高官的威势。著有诗文内外集,和《公孙龙子注》。

《清史稿·辛从益》文言文阅读

辛从益,字.谦受,江西万载人。乾隆五十五年进士,选庶吉士,授编修。迁御史,以母老陈请终养。嘉庆十七年,起复补原官。会京畿多雨,诏发廪平粜,从益在事,厘剔弊端,实惠及民,时称之。疏请饬督.抚.详慎甄别以澄吏治,略曰:“外省甄别,与京员不同。京师耳目甚密,稍有徇私,难逃圣明洞鉴。外省督抚权势既尊,操纵甚易,岂知州县有当切责之处,亦有当体恤之处,偏私则是非倒置,刻核则下情不通。臣以为大吏必持廉法之大纲,略趋承之末节;务干事之勤能,责安民之实效;而又常存敬畏之心,然后能爱惜人才,澄清吏治。”十八年,滑县匪平,军中多携养难民子女,从益疏请遣送归家,如议行,并谴领兵大员。又面奏:“正教昌明,邪说自息,小民不识大义,故易为邪教煽惑。选人得官,不问风俗淳浇,只计缺分肥瘠,何以教民?欲厚风俗,宜先责成牧令。”道.光.初,山西学政陈官俊镌级回京,直上书房,从益疏劾曰:“上书房为教胄谕德之地,视学政为尤重,宜慎选德行敦厚、器识宏达之儒臣,使皇子有所观法,薰陶养其德性。陈官俊在学政任,器识之褊,不能远色避嫌,不宜居授读之任。”二年,迁内阁学士。宣宗温谕曰:“尔甚朴忠无所希冀亦无所揣摩有所闻见直言无隐朕无忌讳也。”命偕尚书文孚赴陕西谳狱。渭南富民柳全璧杀其佣朱锡林,贿知县徐润得免死,巡抚朱勋庇之,狱久不决。从益等鞫得其状,论如法。覆命,陈陕西马政之害,官不需马,民不得直,但指马索赇以病民,请禁革。三年,擢礼部侍郎,督江苏学政。八年,卒于学.政.任所。从益廉静坦白,遇非理必争,不为权要屈。著有诗文内外集、《公孙龙子注》。

节选自《清史稿》有删改

0 0