文易搜欢迎您 - 轻松快捷 分享智慧

《三国志·许褚传》文言文翻译及阅读答案解析

发布时间:2019-7-7 21:02  6400次浏览  作者:文言文阅读
  • 三国志许褚传文言文阅读理解题答案及解析:
  • 1、下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(A)
  • A.太祖将北渡/临济河/先渡兵/独与褚及虎士百余人留南岸断后/超将步骑万余人/来奔太祖军/矢下如雨/
  • B.太祖将北渡临济河/先渡兵/独与褚及虎士百余人留南岸断后/超将步骑万余人/来奔太祖军/矢下如雨/
  • C.太祖将北渡临济河/先渡兵/独与褚及虎士百余人留南岸断后/超将步骑万余人来奔/太祖军矢下如雨/
  • D.太祖将北渡/临济河/先渡兵/独与褚及虎士百余人留南岸断后/超将步骑万余人来奔/太祖军矢下如雨/
  • 注:可先找出名词或名词性词组,这些成分往往在句子中担任主语,如“太祖”“褚及虎士百余人”“超”“矢”,在这些名词后面应该有搭配的谓语和宾语,如“北渡”“临济河”“先渡兵”“与褚及虎士百余人留南岸断后”是作“太祖”的谓语和宾语;“将步骑万余人/来奔太祖军”是“超”的谓语和宾语;“下如雨”是“矢”的谓语和宾语。由此可判定A项正确。故选A。
  • 2、下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(B)
  • A.十围,两臂合抱或两手拇指、食指相合为一围,一般形容树木或人腰身的粗大,在文中指许褚腰身粗壮。
  • B.太祖,古人对开国皇帝的通称,例如司马昭是晋太祖,后有宋太祖、明太祖、清太祖等,文中指的是曹操。
  • C.侯,古代五等爵位的第二等;爵位制度是古代的一种封赏制度,常用来赏赐皇亲功臣。
  • D.谥,古代皇帝、贵族、大臣或其他有地位的人等死后朝廷赐予的带有褒贬意义的称号。
  • 注:“古人对开国皇帝的通称”错误。一般指开国之主或国家奠基者。曹操并没有做过皇帝,死后谥号为“武王”,其子曹丕称帝后,追尊为“武皇帝”,庙号为“太祖”。晋太祖、清太祖也没有称帝。故选B。
  • 3、下列对原文有关内容的概括分析,不正确的一项是(C)
  • A.许褚智勇双全。汝南葛陂率领万余贼人攻打他所在的壁垒,许褚掷石杀敌,敌人不敢前进,他还假装与敌人议和,获取食物。
  • B.许褚官运亨通。许褚投靠太祖后,受到太祖赏识,当天就被任命为都尉,做了近身侍卫,后来因征讨张绣,以军功升任校尉。
  • C.许褚为人心细。常从士徐他等人想要刺杀太祖,许褚提前察觉而守在太祖帐中,击杀了徐他等人,太祖更加亲近和信任许褚。
  • D.许褚谨慎重义。许褚生性谨慎,奉守法度,持重话少,太祖去世时,许褚哭泣吐血,以报答太祖的知遇之恩。
  • 注:本题要求选出“对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项”,C项,“许褚提前察觉而守在太祖帐中”错误,从原文来看,是许褚到了住处心神不定,立即回来守卫曹操。徐他等人不知道,进到帐里看到了许褚,非常惊恐。徐他脸色大变,许褚发觉了,当即击杀了徐他等人。故选C。
  • 4、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
  • (1)太祖徇淮、汝,褚以众归太祖。太祖见而壮之曰:“此吾樊哙也。”
  • (2)船工为流矢所中死,褚右手溯船,仅乃得渡。是日,微褚几危。
  • 答案:(1)魏太祖(曹操)带兵巡行淮、汝一带,许褚带领众人投靠曹操。曹操见到他认为他很雄壮,说(赞赏他说/认为他很壮美,说):“这是我的樊哙啊。”(2)船夫被飞箭射中而死,许褚用右手划船,才过了河。当天,没有许褚,曹操就可能会丧命。
  • 注:试题分析:本题考查学生翻译文言句子的能力。文言翻译是文言文的必考内容,翻译以直译为主,意译为辅,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。平时训练时注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实。第一句得分点:“徇”巡行;“以”带领;“壮”形容词的意动用法,认为……雄壮;“此吾樊哙也”判断句。第二句得分点:“船工为流矢所中死”中“为……所”被动句句式,“流矢”指乱飞的或无端飞来的箭;“溯船”划船;“乃”才;“是日”当天;“微”没有;“几”几乎。
三国志许褚传全文翻译

许褚,字仲康,谯国谯(今安徽亳州)人。他身高八尺多,腰粗十围,勇气和力量过人。东汉末年,他聚集青年男子以及同族人好几千家,共同筑起坚实的壁垒来抵御贼寇。当时汝南以葛陂为首的贼寇一万多人攻打许褚的壁垒,许褚人少抵挡不住,奋力作战极度疲劳。士兵的箭用光了,于是让壁垒中的男女,收集石头放置在壁垒四角。许褚用石头投掷敌人,所打中的骨头都被击碎。敌人不敢逼近。粮食缺乏,许褚就假装和敌人讲和,用牛和敌人换粮食,敌人来取牛,牛就跑了回来。许褚于是走到阵前,一只手倒拽着牛尾,走了一百多步。敌人都很惊恐,于是不敢来取牛而撤走了。因此淮、汝、陈、梁一带,听说过这件事的人都畏惧忌惮许褚。魏太祖(曹操)带兵巡行淮、汝一带,许褚带领众人投靠曹操。曹操见到他认为他很雄壮(赞赏/认为他很壮美),说:“这是我的樊哙啊。”当天就任命他为都尉,让他做自己的近身侍卫。许褚跟随曹操征讨张绣,率先登上城墙,此仗斩首敌人数以万计,许褚升任为校尉。又跟从曹操在官渡征讨袁绍。当时曹操的常从士徐他等人密谋造反,因为许褚经常侍卫在曹操左右,忌惮他而不敢发动叛乱。等到许褚歇班的时候,徐他等人打算怀藏着刀进到曹操帐中行刺。许褚到了住处心神不定,立即回来守卫曹操。徐他等人不知道,进到帐里看到了许褚,非常惊恐。徐他脸色大变,许褚发觉了,当即击杀了徐他等人。曹操更加亲近信任他,(和他)一同出入营帐,(叫他)不离自己左右。许褚跟随曹操围攻邺县,奋力作战有功,封爵位为关内侯。又跟从曹操在潼关征讨韩遂、马超。曹操打算向北渡河,到了济河,先让军队渡过,只留下许褚以及一百多勇士留在南岸断后。马超率领步兵骑兵一万多人,来攻打曹操的军队,箭如雨下。许褚于是扶曹操上船。敌人攻得很急,士兵们都争着过河,船太重将要沉没。许褚砍死了争着登船的人,左手举着马鞍保护着曹操。船夫被飞箭射中而死,许褚用右手划船,才过了河。当天,没有许褚,曹操就可能会丧命。此后曹操和韩遂、马超等人单马会话,身边的人都不让跟随,只带着许褚。马超对自己的力气很自负,暗地打算上前谋害曹操,一向听说许褚的勇猛,怀疑跟从曹操的就是许褚。就问曹操说:“您有个叫虎侯的将军,在哪里呢?”曹操回头指着许褚,许褚瞪眼看马超。马超不敢动手,于是各自回营。后来过了几天双方交战,大败马超等人。军中因为许褚的力气像老虎一样而且痴拧,所以给他起个绰号叫虎痴。许褚生性谨慎,奉守法度,质朴憨厚,言语不多。曹操驾崩,许褚哭泣得吐血。魏文帝即位,加封许褚为万岁亭侯,对他非常亲近。明帝即位,加封许褚为牟乡侯。许褚去世,谥号壮侯。

《三国志·许褚传》文言文阅读

许褚,字仲康,谯国谯人也。长八尺余,腰大十围,勇力绝人。汉末,聚少年及宗族数千家,共坚壁以御寇。时汝南葛陂贼万余人攻褚壁,褚众少不敌,力战疲极。兵矢尽,乃令壁中男女,聚石置四隅。褚飞石掷之,所值皆摧碎。贼不敢进。粮乏,伪与贼和,以牛与贼易食,贼来取牛,牛辄奔还。褚乃出陈前,一手逆曳牛尾,行百余步。贼众惊,遂不敢取牛而走。由是淮、汝、陈、梁间,闻皆畏惮之。太祖徇淮、汝,褚以众归太祖。太祖见而壮之曰:“此吾樊哙也。”即日拜都尉,引入宿卫。从征张绣,先登,斩首万计,迁校尉。从讨袁绍于官渡。时常从士徐他等谋为逆,以褚常侍左右,惮之不敢发。伺褚休下日,他等怀刀入。褚至下舍心动,即还侍。他等不知,入帐见褚,大惊愕。他色变,褚觉之,即击杀他等。太祖益亲信之,出入同行,不离左右。从围邺,力战有功,赐爵关内侯。从讨韩遂、马超于潼关。太祖将北渡临济河先渡兵独与褚及虎士百余人留南岸断后超将步骑万余人来奔太祖军矢下如雨褚乃扶太祖上船。贼战急,军争济,船重欲没。褚斩攀船者,左手举马鞍蔽太祖。船工为流矢所中死,褚右手溯船,仅乃得渡。是日,微褚几危。其后太祖与遂、超等单马会语,左右皆不得从,唯将褚。超负其力,阴欲前突太祖,素闻褚勇,疑从骑是褚,乃问太祖曰:“公有虎侯者安在?”太祖顾指褚,褚嗔目盼之。超不敢动,乃各罢。后数日会战,大破超等。军中以褚力如虎而痴,故号曰虎痴。褚性谨慎奉法,质重少言。太祖崩,褚号泣呕血。文帝践阼,进封万岁亭侯,甚亲近焉。明帝即位,进封牟乡侯。褚薨,谥曰壮侯。

2 0